Uma tradução comentada dos usos do aspecto verbal

  • Fernando Henrique Universidade Federal do Ceará

Resumo

Pretende-se realizar uma tradução comentada dos usos do aspecto verbal nos textos do grego koiné a partir de três gêneros diferentes: carta, evangelho e narrativa de Atos. A tradução comentada é um tipo de gênero discursivo cuja finalidade é traduzir textos seguidos de comentários (FURLAN E ALTHOFF, 2010). Tais comentários são fundamentados nos estudos linguísticos; em particular, na teoria do aspecto verbal e na teoria da avaliação de base sistêmico-funcional. Metodologicamente, três passos são seguidos. Primeiro, considerações sobre tradução comentada e a relação entre Estudos da Tradução com Linguística. Segunda, considerações sobre aspecto verbal sob perspectiva Cognitivo-Funcional. Por fim, a realização da tradução comentada.

Publicado
2019-10-31